Wednesday, March 16, 2011

Right Side Of Throat Disomfort

Japan in 2011 verses



I tragici avvenimenti giapponesi hanno fatto riemergere, vivo e pressante, lo stato d'animo che nella primavera del 2009 mi dettò questi versi:


Dal buio monta implacabile
tenebrosa marea,
tutto avviluppa, sbriciola,
distrugge senza posa:
i tetti, il campanile, i ponti sul ruscello,
le strade, le muraglie e i boschi
e poi gli arbusti, le querce,
i fiori rari e i teneri virgulti.
Spande il suo fiato fetido e son macerie,
grida and tears and leaks in vain.
From the bottom of a dusty tangle deformed

a groan rises,
She then runs to arms
in war time:
are sharpened nails, teeth and pure heart. Two big eyes

seek refuge and find it very
and a thousand hands applaud
light and his return.



Versi-uncle of silence.

Monday, March 14, 2011

Celtic Slave Bracelet Meaning

WEIRDNESS Palermo: The bike on the nail

climber bike hung on a nail.





zio-silen


Friday, March 11, 2011

Free 2010 Prom Catalogs By Mail

Archaeological Area "Victory Square"



Marzo 2011, una splendida giornata di sole: l'aria è tiepida, tersa e serena.
Nel mio mattiniero peregrinare, mi incammino lungo Villa Bonanno
ombreggiata dalle sue palme centenarie.

La piantina esposta al pubblico (unitamente alle due sotto)
all'ingresso dell'area archeologica ne illustra il posizionamento
all'interno di Villa Bonanno.




Qualcosa, oltre una rugginosa cancellata, attira la mia attenzione:
un candido corpo acefalo e privo di lower layers of leaves lying on his back
launch and a gracious flower of bittersweet. Within, it crosses a footbridge
, I come to the marble remains of what was perhaps a
warrior or maybe a god and is now here: humiliated, defeated.








force me to move forward on that wooden path: I want to investigate the
inglorious end.
To my right an open building went up one of the pillars that support a
panel where a caring pen due to
Regional Superintendence of Cultural Heritage information:

One pannelli illustrativi della Soprintendenza
Regionale ai Beni Culturali.





Mi rassereno, posso finalmente collocare la defunta effige
nel tempo delle bighe e dei rudi centurioni che, lasciato il
Colosseo, eressero magnifiche dimore sul ciglio del Kemonia
o del Papireto.









M'inoltro nel tracciato, calpestando qualche sperduto sassolino
che si diparte da colonne monche,





ed altri pannelli mi dicono di un meraviglioso edificio
(di cui in sito rimangono tracce), con una vasca circolare
al centro del peristilio (cortile con porticato e colonnato),














le cui pareti erano ornate di mirabili mosaici asportati all'atto
del rinvenimento di inizio secolo (XX) ed esposti nel Museo
Archeologico Regionale "A. Salinas" di Palermo.
Nell'attesa di fare una capatina al museo di Via Bara all'Olivella 24,
raccolgo da quei cartelli vetrati virtuali immagini con la mia
compatta "Sony" per ammirarle nei particolari evidenziati dalla
luminescenza del mio fedele computer.
Un solerte custode mi rende partecipe della datazione dell'apparato
musivo: risalente ai primi decenni del III Sec. d.c., in età severiana.

"Mosaico delle Stagioni: 9,90X 4,70 m; cornice a doppia treccia;
suddiviso in venti pannelli separati da un motivo a medaglioni e
mandorle, queste ultime racchiudenti raffigurazioni di pesci"
(Museo A. Salinas).





" Mosaico delle Stagioni: busto di Helios".




"Mosaico delle Stagioni: Dionisio sul Gryphon. "




" Mosaic of the Seasons: Neptune




"Mosaic of the Seasons: Zeus and Antiope"




"Mosaic of the Seasons: Autumn".




"Framework Mosaic: Orpheus among the animals"
(A. Salinas Museum).



I relay , a bit 'lost, including notes on the walls of sandstone,
pieces of columns and capitals Perhaps memories of the earthquake that
in the fourth century seriously damaged the complex. Then suddenly I admire
patterned floor. I pause on the edge of wells
blinds. A sign tells me that some of these
wells, filled in the Swabian period, collecting water, other
had served as a grain-growing (XVI century). I learn also
a burial probably built after the earthquake of 365 AD.




















retracing my steps, I pause before the so-called Building B,
I had already met my input in and read:


Another keeper makes me informed of the discovery of this building,
occurred in 1904, thanks the Professor of Archaeology in Palermo
dell'Universtà Antonio Salinas (1841-1914).
Within a modern porch that protects it from the weather, I can see directly
a rich mosaic (floor decoration
triclinium) which I had already covered in the panel on site:
"The Hunt of Alexander" which dates back to late second century AD.


The floor of triclinium (dining room with three beds
seats on three sides of the table on which lay down on the diners)
decorated with the mosaic "The Hunt of Alexander".





triclinium the adjacent room.




"mosaic of the fighter's Alexander"
(part of frame).




Detail of the frame.





" Mosaic depicting the hunt of Alexander "
(part of frame).






Detail of the frame.





" Mosaic of Alexander Hunting : The fight between the dog and boar.




"Alex the lion hunt."




Group Rider: persian flight ".





entrance gate which leads to Villa Bonanno,
I seem to hear: Hail! It must have been the wind.








Next stop is the Museum of A. Salinas.



uncle-silent